The Japanese poetics by Octavio Paz: literary appropriation and culture circulation (second half of the 20th century).
DOI:
https://doi.org/10.46752/anphlac.28.2020.3861Abstract
Abstract: This article intends to be an introduction to Octavio Paz’s writings on Japan based on texts dating back from the period after his stay in Japan, in 1952. Thus, the article aims at discussing the reading and appropriation of Japanese literature and poetry made by Octavio Paz. Starting with the author’s conception of translation and his poetry experiment, Renga, the paper proceeds to map the Japanese poetic styles: tanka and renga, as well as the relation of Paz with the Japanese culture. Finally, the article points to the fact that the Mexican writer acts as an intellectual mediator in the cultural and literary movement among Japan, Latin America and the West.
Keywords: Octavio Paz, Renga, Tanka, Cultural Mediation.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
a. Cessão de direitos autorais
Venho, por meio desta, ceder em caráter definitivo os direitos autorais do artigo "____________", de minha autoria, à Revista Eletrônica da ANPHLAC e afirmo estar ciente de que estou sujeito às penalidades da Lei de Direitos Autorais (Nº9609, de 19/02/98) no caso de sua infração. Autorizo a Revista Eletrônica da ANPHLAC a publicar a referida colaboração em meio digital, sem implicância de pagamento de direitosautorais ou taxas aos autores.
b. Declaração de ineditismo e autoria
Atesto que o artigo ora submetido à Revista Eletrônica da ANPHLAC, intitulado "________________________", de minha autoria, nunca foi publicado anteriormente, na íntegra ou em partes, dentro do país. Vindo a ser publicado na Revista Eletrônica da ANPHLAC, comprometo-me a não republicá-lo em qualquer outro veículo editorial.